SSブログ

Giri Choco at Valentine's Day [Japanese Biz Word]

http://www.toyokeizai.net/life/living/detail/AC/6feffc1c18415068829d2c2c3fc16ef3/

There is a culture that the woman presents the man with the chocolate in Japan at Valentine's Day.
There are various forms such as "本命チョコ"("Honmei-Choco") and "義理チョコ"("Giri-Choco") according to how to present the chocolate.

"義理チョコ"("Giri-Choco") is the Japanese culture and you can see it in the office in Japan.
"義理" means courtesy and "義理チョコ"("Giri-Choco") is the chocolate that the woman presents to the man for showing her appreciation without the romantic feeling at Valentine's Day.

The women who answered that "義理チョコ" is prepared at Valentine's Day of this year is 65%, 2 points higher than the previous year according to the research of Printemps Ginza.

Question: Whom will you present "義理チョコ"?

1) Boss (56%)
2) Colleage(45%)

However, "義理チョコ" costs too much for the women. The number the women buy as "義理チョコ" is 7.9 on the average, the amount of money per piece is 1,167 yen, and the budget goes up to 10,000 yen.
That is why some companies prohibit the culture of "義理チョコ" recently.

Bookmark and Share
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:仕事

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。